
В Лондоне объявили лонг-лист Международной Букеровской премии. Об этом сообщается на сайте награды.
В длинный список вошла книга «Веди свой плуг по костям мертвецов» польской писательницы Ольги Токарчук, которая стала лауреатом премии в 2018 году.
Всего в перечне 13 авторов из Китая, Франции, Германии, Испании, Нидерландов, Швеции, Аргентины, Колумбии и других стран мира, а именно:
- «Небесные тела», Джоха Ал-Харти (Оман), перевод Мэрилин Бут;
- «Любовь в новом тысячелетии», Кан Шьюэ (Китай), пер. Аннелиз Финеган Васмон;
- «Годы», Энни Эрно (Франция), пер. Элисон Л. Стрейер;
- «В сумерках», Хуанг Сок-йонг (Корея), пер. Сора Ким-Расселл;
- «Шутки для стрелка», Мазен Мааруф (Исландия и Палестина), перж. Джонатан Райт;
- «Четыре солдата», Юбер Мингарелли (Франция), пер. Сэм Тейлор;
- «Сосновые острова», Марион Пошманн (Германия), пер. Йен Каллейя;
- «Птицы во рту», Саманта Швеблин (Аргентина, Италия), пер. Меган Макдауэлл;
- «Факультет сновидений», Сара Стридсберг (Швеция), пер. Дебора Браган-Тернер;
- «Веди свой плуг по костям мертвых», Ольга Токарчук (Польша), пер. Антония Ллойд-Джонс;
- «Форма руин», Хуан Габриэль Васкес (Колумбия), пер. Анна Маклин;
- «Смерть Мурата Идрисси», Томми Виеринга (Дания), пер. Сэм Гарретт;
- «Остаток», Алия Трабукко Зеран (Чили, Италия), пер. Софи Хьюз.
Шорт-лист премии будет объявлен 9 апреля, а победителя назовут 21 мая.
Международная Букеровская премия – приз в области литературы, учрежденный в 2004 году. До 2015 года вручался один раз в два года авторам, чьи книги написаны на английском либо переведены на английский язык, по совокупности литературных заслуг. С 2016 года премию стали присуждать ежегодно за роман или сборник рассказов, переведенный на английский язык и опубликованный в Великобритании.
Ранее Букеровская премия назвала лучший роман за 50 лет своего существования.
источник: 112.ua